Francine Rosenbaum

Francine Rosenbaum est orthophoniste ethnoclinicienne. En Suisse et en Italie elle exerce des activités de supervision, de recherche et de formation à la prise en charge des familles migrantes et à la médiation linguistico-culturelle...

Les mots pour les maux de l’exil réunit un ensemble de ses articles ou conférences, éclairant la réflexion, mais aussi plus directement la pratique qu’elle a progressivement élaborées pour aider les professionnels des troubles de la scolarité et de la communication à assister efficacement les migrants, indépendamment du traitement purement administratif qui les régit.

 

Auteure notamment de :

  • 1997, Approche transculturelle des troubles de la communication – Langage et migration, Paris, Masson.
  • 2010, Les humiliations de l’exil. Les pathologies de la honte chez les enfants migrants, collection Psychothérapies créatives, Paris, Fabert.
  • 2013, Le umiliazioni dell’esilio. Le patologie della vergogna dei figli dei migranti, Milano, Franco Angeli.
  • 2018, Les mots pour les maux de l’exil. Chemins narratifs de reconnaissance, Paris, Fabert
  • 2018, Migrazioni di parole. Percorsi narrativi di riconoscimento, Milano, Franco Angeli

elle présente

Le Fa est le lien entre la terre et le ciel, entre l'individu et les divinités plurielles ou singulières. Nous assistons aux évocations, nous soulevons le vent aux côtés de Francine Rosenbaum, qui à la fois nous dit l'intériorité et l'extériorité de cette expérience. Fine anthropologue, elle sait nous guider sur ce chemin où le Fa se mêle de science et de divination. 

Entrer sur ce chemin du Fa, c'est entrer dans le monde yorouba vaudou. Francine Rosenbaum, comme le lecteur, doit passer par l'étape du lavage du destin. Nous devons laver notre karma pour arriver à gérer nos nouvelles vies. C'est l'étape primordiale sur le chemin du Fa.